English is Unique
| No | Idiom | Arti |
| 1 | A hot potato | Pembicaraan mengenai isu yang sedang hangat diperbincangkan |
| 2 | A little bird told me | Seseorang memberitahu rahasia |
| 3 | A penny for your thought | Cara halus menanyakan seseorang mengenai pendapatnya |
| 4 | A ripp off | Sangat mahal |
| 5 | An arm and a leg | Sangat mahal dan membutuhkan banyak uang |
| 6 | An eager beaver | Seseorang yang selalu bersedia menjadi volunteer |
| 7 | Back-room boys | Orang yang punya pekerjaan penting namun tidak berkontak dengan publik |
| 8 | Ball is in your court | Keputusan ada di tanganmu |
| 9 | Barking up the wrong tree | Salah sambung, mencari di tempat yang salah |
| 10 | Be fed up with | Muak akan sesuatu |
| 11 | Be in hot water | Berada dalam masalah |
| 12 | Be in the same boat | Berada di situasi yang sama |
| 13 | Be second to none | Jadilah yang terbaik |
| 14 | Beat around the bush | Menghindari topik pembicaraan, tidak secara langsung berbicara mengenai suatu isu |
| 15 | Beat one’s brains out | Mencoba dengan keras memahami sesuatu. |
| 16 | Bent out of shape | Khawatir berlebihan akan sesuatu |
| 17 | Bite off more than one can chew | Mengambil tanggung jawab lebih dari yang bisa ditanggung |
| 18 | Blessing in disguise | Hal baik yang tidak disadari sebelumnya |
| 19 | But a bug in his ear | Memberikan saran pada seseorang |
| 20 | Call it a day | Saatnya untuk berhenti |
| 21 | Can’t make heads or tails of | Tidak bisa memahami sesuatu karena membingungkan dan tidak logis |
| 22 | Catch one’s eyes | Menarik perhatian seseorang |
| 23 | Caught between two stools | Saat seseorang merasa kesulitan memilih 2 alternatif |
| 24 | Cross your finger | Tanda sebuah keberuntungan |
| 25 | Cry over spilt milk | Mengutuki hal yang sudah berlalu |
| 26 | Curiosity killed the cat | Rasa ingin tahu berlebihan dapat membuatmu terjebak di situasi tak menyenangkan |
| 27 | Cut it out! | Berhenti melakukan sesuatu |
| 28 | Dead wood | Orang atau barang yang tidak lagi berguna |
| 29 | Don’t count your chickens until they hatch | Jangan mengasumsikan sesuatu akan terjadi sebelum benar-benar terjadi |
| 30 | Don’t pull all your eggs in one basket | Jangan meletakkan seluruh sumber dayamu di satu tempat |
| 31 | Draw a blank | Tidak bisa mengingat |
| 32 | Drop someone a line | Menulis untuk seseorang |
| 33 | Every cloud has a silver lining | Jadilah optimis, di setiap waktu sulit akan ada hari yang lebih baik |
| 34 | Explore all avenues | Mencoba setiap kemungkinan untuk mendapatkan hasil |
| 35 | Far cry from | Sangat berbeda dari |
| 36 | Feel a bit under the weather | Merasa sedikit tidak enak badan |
| 37 | Feel blue | Merasa sedih dan depresi |
| 38 | Get ducks in a row | Merapikan barang-barang sehingga terorganisir |
| 39 | Get the axe | Kehilangan pekerjaan |
| 40 | Get the show on the road | Menjalankan sebuah rencana melalui aksi |
| 41 | Get your act together | Bersikaplah secara sopan |
| 42 | Give it a shot | Menyuruh seseorang untuk mencoba terlebih dahulu |
| 43 | Give someone a hand | Membantu seseorang |
| 44 | Give someone the cold shoulder | Mengacuhkan seseorang |
| 45 | Give the benefit of the doubt | Mempercayai pernyataan seseorang tanpa bukti |
| 46 | Golden handshake | Pesangon atau uang yang diberikan perusahaan pada karyawan yang telah pensiun |
| 47 | Grab a bite | Makan sesuatu |
| 48 | Have mixed feeling | Tidak yakin apa yang dirasakan |
| 49 | Hit the nail on the head | Melakukan atau mengatakan sesuatu dengan sangat tepat |
| 50 | Hit the sack / sheets | Tidur |
| 51 | If I had my druthers | Jika saya bisa melakukan hal yang saya inginkan |
| 52 | In the heat of the moment | Kewalahan dengan apa yang sedang terjadi saat ini |
| 53 | It takes two to tango | Aksi atau komunikasi membutuhkan lebih dari satu orang |
| 54 | Jump to Conclusions | Memutuskan sesuatu sangat cepat tanpa memikirkan semua faktanya |
| 55 | Keep in touch | Tidak memutuskan tali silaturahim |
| 56 | Keep your fingers on the pulse | Cepat tanggap akan sebuah perkembangan |
| 57 | Kill two birds with one stone | Setali tiga uang, menyelesaian dua hal berbeda dalam waktu bersamaan |
| 58 | Let the cat out of the bag | Membagikan informasi yang sebelumnya dirahasiakan |
| 59 | Make a long story short | Langsung menuju inti pembicaraan, tanpa menghiraukan detail |
| 60 | Missed the boat | Saat seseorang melewatkan kesempatannya |
| 61 | Not a spark of decency | Perilaku tidak sopan |
| 62 | Not playing with a full deck | Seseorang yang kurang cerdas |
| 63 | On the ball | Saat seseorang mengerti situasi dengan sangat baik |
| 64 | Once in a blue moon | Sangat jarang terjadi |
| 65 | Out of the blue | Tanpa pemberitahuan sebelumnya |
| 66 | Picture paints a thousand words | Sebuah presentasi visual akan jauh lebih deskriptif dibanding kata-kata |
| 67 | Piece of cake | Pekerjaan yang sangat sederhana dan mudah dilakukan |
| 68 | Put wool over other people’s eyes | Memperdaya seseorang sehingga berpikir dirinya baik |
| 69 | Read between the lines | Mencari makna tersembunyi |
| 70 | Sail through something | Berhasil melakukan sesuatu tanpa merasa kesulitan |
| 71 | See eye to eye | Ketika dua orang atau lebih sepakat mengenai suatu hal |
| 72 | Separate sheep from goats | Memilih orang dalam suatu kelompok berdasarkan kecocokannya |
| 73 | Shape up or ship out | Untuk memperingatkan seseorang jika tidak melakukan improvisasi atas pekerjaannya, mereka akan dipecat |
| 74 | Sit on the fence | Ketika seseorang tidak ingin membuat keputusan atau memilih |
| 75 | Slipped my mind | Tidak sengaja melupakan sesuatu |
| 76 | Speak of the devil! | Saat sedang membicarakan seseorang, kemudian orang tersebut tiba-tiba hadir |
| 77 | Speak your mind | Katakan apa yang dirasakan |
| 78 | Steal someone’s thunder | Mengakui pekerjaan orang lain sebagai jerih payah sendiri |
| 79 | Take with a grain of salt | Untuk tidak mendengarkan apa yang orang lain katakan dengan sangat serius |
| 80 | Think on your feet | Beradaptasi dengan cepat atas perubahan dan membuat keputusan dengan cepat |
| 81 | Tricks of the trade | Cara yang cerdas untuk menyelesaikan sesuatu. |
| 82 | Waiting in the wings | Menunggu kesempatan beraksi, kebanyakan digunakan untuk menggantikan seseorang dalam pekerjaannya |
| 83 | Whole nine yards | Seluruhnya. Semuanya. |
| 84 | Wolf in sheep’s clothing | Serigala berbulu domba, berpura-pura baik tapi sebenarnya tidak |
| 85 | Wouldn’t caught dead | Tidak pernah suka melakukan apa pun |
Sumber

0 komentar:
Posting Komentar